Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time, And all our yesterays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more; it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.
This is an excerpt from Shakespear's "MacBeth". Why did I put it here? Because there I think that it has something to teach. The teacher is here, the test is awaiting. Will you be ever the student to learn from him?
6 条评论:
Try this for fun!
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fongkiatyin.blogspot.com%2Fsearch%3Fupdated-min%3D2007-01-01T00%253A00%253A00%252B08%253A00%26updated-max%3D2008-01-01T00%253A00%253A00%252B08%253A00%26max-results%3D45&langpair=zh%7Cen&hl=en&ie=UTF8
真得服了你!
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more; it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
This is an excerpt from Shakespear's "MacBeth". Why did I put it here? Because there I think that it has something to teach. The teacher is here, the test is awaiting. Will you be ever the student to learn from him?
谢谢老师的指导!
明天。。。
我想回 hometown
可以吗
发表评论